Harry potter english subtitles
- Harry Potter And The Sorcerers Stone
- The English Subtitles On The Chinese Version Of Harry Potter Are The Funniest
- Welcome to the Great Hall
Harry Potter And The Sorcerers Stone
-1, Dutch, subtitle Harry Potter and the Sorcerer's Stone Ultimate Extended p Bluray x HEVC 10bit AAC 5 1 Tigole, sub, download. 24, English.per the come streaming
Language Set favourite s Login. Rescued from the outrageous neglect of his aunt and uncle, a young boy with a great destiny proves his worth while attending Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Being so faithful to the book is both the movie's strength and weakness. The movie unfolds exactly as written in the book, so there is little room for surprises or discoveries. For Potter fans, what more can you ask for? Warner Bros. All subtitles: rating language release other uploader download 0 Albanian subtitle Harry.
See the live house points spreadsheet here! Earn points by completing an assignment, participating in activities , or submitting a post or comment the mods think is fantastic! Lose points by breaking the rules. See past results here. Join our IRC chatroom. This is golden :D And the word melon, that can mean muggle, mudblood and virtually any different word :D.
It's a version of Harry Potter unlike any you've ever seen before, where wizards go to a school called Hogawalz and everyone runs around calling their enemies "melons". No, it isn't J. Rowling's next novel. The hilariously wrong captions are currently doing the rounds on sites such as Manter and 9Gag , but there is some conjecture over whether they were taken from a bootleg DVD or the official Chinese Harry Potter DVD. The film starts with young wizard "Hally Porter" escaping the grips of his uncle along with a whole lot of pigeons that also weren't supposed to leave.
Rescued from the outrageous neglect of his aunt and uncle, a young boy with a great destiny proves his worth while attending Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Warner Bros.
the stage avenged sevenfold full album
Here's one for all you Harry Potter fans out there. This one takes a little bit of explaining, although it might even be funnier without context. Basically, due to China's strict media laws, the Harry Potter movies have only just been released there. The movies themselves have been dubbed into Mandarin, the official language of China although not the only dialect spoken there , but there is the option of displaying subtitles in English. Now, you might assume that it would be easy enough to figure out the right English subtitles, seeing as that's the movies' original language, but you would be mistaken! Someone has clearly tried to translate them back from the Chinese into English, but it's gone all kinds of wrong.
The English Subtitles On The Chinese Version Of Harry Potter Are The Funniest
Welcome to the Great Hall